芾甘怎麽讀什麽(me)意思(芾甘怎麽讀)
芾甘怎麽讀什麽意思(芾甘怎麽讀)從程十發先生姓名的讀音說起(1)
日前,一份宣傳資料的錄音監控涉及已(yǐ)故著名畫家(jiā)程世發先生名字的讀音,引發爭議(yì)。我覺得(dé)應該讀第四聲(fà),但是不同意見指出“fa”總是讀(dú)第一(yī)聲(fā),找(zhǎo)了一些網上和字典上的說法來證明。
其實他們隻知道一件事,不知道另(lìng)一(yī)件事。如果程老的名字(zì)用繁體字寫,應該是程,而(ér)“氣”現在簡化(huà)為“法”。但解(jiě)釋(shì)為氣的第一義時,還是應該(gāi)讀第四(sì)聲,是與“發達”的“發”(第一(yī)聲)兩個字,不能混淆。不隻是頭發要念第四遍,任何和這個意思有(yǒu)關的東西,比如發型、發廊、發夾……甚至(zhì)離(lí)譜(頭發(fā)豎起來(lái))、老婆(pó)(第一次結婚的老婆(pó))等等,都要念第四遍。“法”字讀作“fā”也有(yǒu)繁體字,就是“法”的意思,還原的時(shí)候不能搞(gǎo)錯。把店牌寫成“理發店”,商品寫成“生發水”“發蠟”,簡直是笑話。
說(shuō)到程老的(de)名字“石齊”,還涉及到一個量詞的知識。作為量詞,“氣”是一個尺子的萬分之一。《新書六術》說:“一毫為一米(mǐ),一(yī)毫為一(yī)米(李),一毫為一分”。還有一句話叫(jiào)“十步為一程(chéng),十步為(wéi)分十寸”(見《說文(wén)·沃步》)。可見,“石齊”的意思是一個非常(cháng)微妙的計量單位,按人(rén)頭計算齊絲。取此名,意為謙讓,與“成”搭配更為(wéi)巧妙,真有生生(shēng)不息之意。7月29日,《文匯報》發表了韓天衡先生寫的《齊老印石》一文,文中也提到了這件事,而且(qiě)整個“齊(法)”字都是繁體字排列的。我覺得值得提倡,也(yě)容易避免誤解。今後,人名(míng)、地名等(děng)特(tè)殊術語可參考使用。
除了程老,還有一些例子(zǐ)。比(bǐ)如老舍先生的“她”字應該發第三聲(shě)還是第四聲(She)?老舍先生姓舒,名,字佘語。他取(qǔ)老舍(shě)的筆名時,把他的姓拆開了。Shehe是用繁體字寫的,讀第三個音(yīn),意(yì)思是“放棄”和“付出(chū)”。“付出”的意(yì)思是“我”,“老舍”的意思是永遠犧牲自己,頗有深(shēn)意。但“舍(shě)”在第四調讀的時候,義是家,與舍無關。
比如巴金先生(shēng),巴老原名李國幹,“國”是個多音字(zì)。有兩(liǎng)個讀數,一個讀“fèi”,一個讀(dú)“fú”。你是怎麽讀的?後來王先生(shēng)用過的許多筆名中(zhōng)都有“佩(pèi)幹”,顯然與“國幹(gàn)”諧(xié)音。受四川話的影響,恐怕發“fèi”比發“fú”好。
最後說說賈平凹。“凹”字有兩種讀法,一種讀作“wā”,一種(zhǒng)讀作“āo”。“āo”字搭配“凸”(tū)字,意為凹(āo)凸不平。一般好像不(bú)會(huì)用在名字裏。讀“wā”時(shí),與“瓦”字相連,多用於地名(míng)。而且據說賈老師的小名是平(píng)娃(wá),用凹而不用(yòng)“娃”似乎合理得多。估計還是讀“wā”比較好。
總之(zhī),讀人名的時候,要注意(yì)區(qū)分多音字,也(yě)要(yào)考慮簡化字的(de)變化,尤其是涉及典故的時候。(郭)據
江西上饒“最奇怪”的縣城,名字很簡單。如果你(nǐ)不讀拚音,沒有人能正(zhèng)確發音。
這是劉曉順的旅行與生活學院。
江西省位於中國東南部,長江中下遊南岸,也是一個曆史悠久、文化(huà)底蘊深厚的省份。說到江西省旅遊資源最豐富的城市,恐怕不得不說上饒。比如婺源(yuán)、三清山、龜峰等知名旅遊景點都在上饒(ráo)。
上饒(ráo)位於江西省東北部,也是長江中遊城市群的重要成員之一。上饒有三個市轄區,八個縣,一(yī)個不設(shè)區的市。但(dàn)是,說到江(jiāng)西(xī)上饒“最奇(qí)怪”的縣,恐怕就是“鉛(qiān)山縣(xiàn)”了。
鉛山縣也是江西省曆史文化名城。縣城所在地河口鎮是江西省四大古(gǔ)鎮之一。曾與石塘鎮一起入選“中國曆史文化名鎮”,也是江(jiāng)西省唯一擁有兩個國家級(jí)曆史(shǐ)文化名鎮的縣。其深厚的曆史文化底蘊由此可見(jiàn)一斑。
但是很多去過江西鉛山縣旅遊的朋友(yǒu)應該會發現,“鉛山”的音標並(bìng)不是我(wǒ)們常見(jiàn)的“鉛山”,而是“鉛山”。這是怎麽回事(shì)?《鉛山》中(zhōng)的“鉛”字不是念顏而不是錢(qián)嗎?
是(shì)的,鉛山的地(dì)名很特別。鉛山按芭乐视频网页版的慣例不能讀(dú)作“錢山”,而是“鹽山”。據(jù)說鉛山很多當地人為了給外國遊客(kè)解釋這個發音,都磨破了嘴。後來他們聽到外國遊客讀《錢山》,根本就懶得解釋。反正他們(men)懂(dǒng)就行了,但其實“鉛(qiān)山”的正確讀音應該是“鹽山”。
那麽,你去過(guò)江西省(shěng)上饒市鉛山縣嗎?你對鉛山的印象如何?你(nǐ)知道“鉛山(shān)”的正確讀音應該是(shì)嚴山“鹽山”而不是錢山“錢山”嗎(ma)?如果以後有機會,你願意去江(jiāng)西(xī)鉛山看看嗎?歡迎(yíng)留下評論!
更(gèng)多精彩內容,請關注我:劉曉順
用有趣的(de)角度看世界,做最有態(tài)度的旅行者。
申(shēn)明:如本站文章或(huò)轉(zhuǎn)稿涉及(jí)版權等問(wèn)題(tí),請您及時聯係本站,芭乐视频网页版會(huì)盡(jìn)快處理!
